Back to Main Search Page
Do Another Author Search
Your search name is: Edvard Kocbek.
18 records were retrieved.
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Globoko zgoraj |
| Publication: | SS |
| Volume: | 8 |
| Number: | 2 |
| Year: | 1987 |
| Type: | Translated |
| Translator: Tom Ložar | |
| Kocbek, Edvard. "Globoko zgoraj," transl. Tom Ložar: "Deep above," SS 8/2: 75 (1987). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Maharajah |
| Publication: | SS |
| Volume: | 8 |
| Number: | 2 |
| Year: | 1987 |
| Type: | Translated |
| Translator: Tom Ložar | |
| Kocbek, Edvard. "Maharajah," transl. Tom Ložar: "Maharajah," SS 8/2: 75 (1987). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Na oknu se igrata dva goloba |
| Publication: | SS |
| Volume: | 8 |
| Number: | 2 |
| Year: | 1987 |
| Type: | Translated |
| Translator: Tom Ložar | |
| Kocbek, Edvard. "Na oknu se igrata dva goloba," transl. Tom Ložar: "The two doves larking on the sill," SS 8/2: 73 (1987). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Samota avgusta |
| Publication: | SS |
| Volume: | 8 |
| Number: | 2 |
| Year: | 1987 |
| Type: | Translated |
| Translator: Tom Ložar | |
| Kocbek, Edvard. "Samota avgusta," transl. Tom Ložar: "August's isolation," SS 8/2: 74 (1987). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Smrt |
| Publication: | SS |
| Volume: | 8 |
| Number: | 2 |
| Year: | 1987 |
| Type: | Translated |
| Translator: Tom Ložar | |
| Kocbek, Edvard. "Smrt," transl. Tom Ložar: "Death," SS 8/2: 73- 74 (1987). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Črno morje |
| Publication: | SS |
| Volume: | 12 |
| Number: | 1 |
| Year: | 1991 |
| Type: | Translated |
| Translator: Michael Biggins | |
| Kocbek, Edvard. "Črno morje", transl. Michael Biggins: "Black Sea," SS 12/1: 101 (1991>. | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Darežljivost pesmi |
| Publication: | SS |
| Volume: | 12 |
| Number: | 1 |
| Year: | 1991 |
| Type: | Translated |
| Translator: Michael Biggins | |
| Kocbek, Edvard. "Darežljivost pesmi," transl. Michael Biggins: "The generosity of poems," SS 12/1: 101-102 (1991). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Milost |
| Publication: | SS |
| Volume: | 12 |
| Number: | 1 |
| Year: | 1991 |
| Type: | Translated |
| Translator: Michael Biggins | |
| Kocbek, Edvard. "Milost," transl. Michael Biggins: "Grace," SS 12/1: 102 (1991). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Na vratih zvečer / At the door at Evening |
| Publication: | SS |
| Volume: | 13 |
| Number: | 2 |
| Year: | 1993 |
| Type: | Reviewed |
| Reviewer: Aleš Debeljak | |
| Kocbek, Edvard. Na vratih zvečer / At the door at Evening. Translated by Tom Ložar. Ljubljana: Aleph & Dorion, Québec: The Muses' Co. /La Compagnie des Muses, 1990. SS 13/2: 217-218 (1993), Debeljak, Aleš. | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Glejte nelepo ženo |
| Publication: | SS |
| Volume: | 20-21 |
| Number: | |
| Year: | 1998-1999 |
| Type: | Translated |
| Translator: Edvard Kocbek | |
| Kocbec, Edvard. "Glejte nelepo ženo," transl. Edvard Kocbek: "Behold, an unbeautiful woman," SS 20–21: 214–215 (1998–99). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Na vratih zvečer |
| Publication: | SS |
| Volume: | 20-21 |
| Number: | |
| Year: | 1998-1999 |
| Type: | Translated |
| Translator: Edvard Kocbek | |
| Kocbec, Edvard. "Na vratih zvečer," transl. Edvard Kocbek: "At the door at evening," SS 20–21: 214–215 (1998–99). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Lipicanci |
| Publication: | SS |
| Volume: | 20-21 |
| Number: | |
| Year: | 1998-1999 |
| Type: | Translated |
| Translator: Edvard Kocbek | |
| Kocbec, Edvard. "Lipicanci," transl. Edvard Kocbek: "Lippitzans," SS 20–21: 216–221 (1998–99). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Maharadža |
| Publication: | SS |
| Volume: | 20-21 |
| Number: | |
| Year: | 1998-1999 |
| Type: | Translated |
| Translator: Edvard Kocbek | |
| Kocbec, Edvard. "Maharadža," transl. Edvard Kocbek: "Maharajah, " SS 20–21: 220–221 (1998–99). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | transl. Edvard Kocbek: "Glejte nelepo ženo" |
| Publication: | SS |
| Volume: | 20-21 |
| Number: | |
| Year: | 1998-1999 |
| Type: | Translation |
| Kocbec, Edvard. transl. Edvard Kocbek: "Glejte nelepo ženo" / "Behold, an unbeautiful woman," SS 20–21: 214–215 (1998–99). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | transl. Edvard Kocbek: "Na vratih zvečer" |
| Publication: | SS |
| Volume: | 20-21 |
| Number: | |
| Year: | 1998-1999 |
| Type: | Translation |
| Kocbec, Edvard. transl. Edvard Kocbek: "Na vratih zvečer" / "At the door at evening," SS 20–21: 214–215 (1998–99). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | transl. Edvard Kocbek: "Lipicanci" |
| Publication: | SS |
| Volume: | 20-21 |
| Number: | |
| Year: | 1998-1999 |
| Type: | Translation |
| Kocbec, Edvard. transl. Edvard Kocbek: "Lipicanci" / "Lippitzans," SS 20–21: 216–221 (1998–99). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | transl. Edvard Kocbek: "Maharadža" |
| Publication: | SS |
| Volume: | 20-21 |
| Number: | |
| Year: | 1998-1999 |
| Type: | Translation |
| Kocbec, Edvard. transl. Edvard Kocbek: "Maharadža" / "Maharajah, " SS 20–21: 220–221 (1998–99). | |
| Author: Edvard Kocbek | |
| Title: | Premišljevanje o Španiji |
| Publication: | SS |
| Volume: | 25 |
| Number: | 1-2 |
| Year: | 2003 |
| Type: | Translated |
| Kocbek, Edvard. "Premišljevanje o Španiji," transl. John K. Cox: "Reflections on Spain," SS 25: 58-62 (2003). | |
18 records were retrieved.
Script last updated 20 Aug 2006
Generated 3 September 2010, 4:14 pm